Urdu Version–Kadalinakkar Ponore–Garaj Garaj Aayee Re

Urdu Version–Kadalinakkar P... Lyrics & Chords

Saroj Ji encouraged me to try and sing a Malayalam song for which she sent me few Original songs + Tracks + Lyrics. Upon listening the first one I fell in love with its tune and started to give it a try but even after hundreds of attempts I failed miserably at diction. This is the first time in my life that I am listening to some Malayalam songs on Muziboo. I must acknowledge it’s not an easy language especially when I know nothing about the contents of lyrics. While trying to sing I felt this tune is so North Indian and without knowing I had started to write lyrics in my mind in Urdu. Instead of disappointing folks with my absurd diction, I felt I should write my own lyrics and record it. Hopefully one day I will try it again in Malayalam language.

This song’s title is “Kadalinakkare Ponore Kaana Ponninu Ponore” composed by by Salil Chowdhury and sung by Yesudas for Film Chemmeen. To me the song appeared a Barsaat type song and hence I based my lyrics on it. The boy is trying to convince this girl under a beautiful Barkha and Rain how much he loves her. I have adjusted the track to correct scale of E and tempo as in original. Hope friends enjoy this lovely melody.

Comments  

Dsc_0000038

Deep Dobhal said

Abhi abhi aapko likh ke aa raha hu ki kuch sunaiye aur ek refresh ne ye sun’ne ko de diya…Kya baat hai Sir waah…Sab hi lyricist bane jaa rahe hain forum par…bilkul mood ke saath labz baithaye aapne…aur khoobsurat aur halki fulki poetry sunai…Ye bilkul nayi cheez laaye aap…aur kaano ko aadat bhi nahi hai aapki aawaaz me aisa kuch sun’ne ki…daadra jaisi beat me aap generally nahi sunai dete…ye khayaal bhi kaise ruk paaya aapke dimaagh me…Ati sundar…is tarah ka kaam bahut pasand aata hai mujhe…Ye pakka download hoga…Full masti me gaaya aapne…sunkar bhi wahi maza aaya…aawwo chalein naache gaayein ! kuch baareek cheezein to bahut achhi lagi…ye awwo kaise soojha aapko??
Deep Dobhal

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Aaj kiya telepathy chal rahi hai Deep….bus thodi delayed hai laikin jo hum soch rahe hain woh thoda pehle ho raha hai. Yar bus dhun sunke ye concept aaya thaa. Koshish tu karna chahta thaa ke Malayalam main he gaoon laikin ho nahi paya. Woh accent sunte sunte he samajh main aayega. Tum jaante ho choti moti lyrics edit tu kar leita hun laikin full song likhna mere bus ki baat nahi. 2 din lage aik Mukhda aur 2 antare likhne main….bus samajh lo kis tarha ka writer hoon main….Lol. Bohut khushi huee tumhara pehla comment dekh kar. Khush raho.

Dsc06443

Chandrasekharan Nair Pro user said

I am happy to listen this beautifull song sung by my friend Muzzaffar Naqui and comment first on it. Great Muzaffarji. You are singing so well. Eeally feeling it as listening a great old song sung by our legand singer Mannadey. With great perfection you are singing. We got Salilda for some fantastic songs composed by him in our language. I have heard some of his tunes in Bangali also and he remixed it in to our language. All his compositions are so famous in kerala.
Thank you for sharing this song to me
much regards
Chandran

Copy__2__of_dancing-snow-white600x600

Sheba said

WOW………Naqvi Saab.I am soooo happy to hear a Malayalam song sung though lyrics Urdu….
How well u hv maintained the feel….
Pls try a Malayalam song with its original lyrics….I am sure u would….!!!!
Waiting for that post…
And the lyrics also awesome…
Totally a great treat as alwaaays…

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you Chandrasekharan Ji for your lovely comments. I was also surprised how come Salilda composed for Malayalam but you made it clear that some of his Bengali melodies were converted into other languages. Thanks for sharing this info. I am glad you enjoyed this song. Take care.

Skmbluetshirt5

Srikumaran Menon Pro user said

Muzzafar Saheb…….exemplary singing…….Like Chandrasekharan commented the song has a touch of a wonderful old song. You have rendered the song with astute dedication and soulful expression. Mixing also is of high quality. Kudos…….
Cheers!!!

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you Sheba….I am working on Malayalam diction by picking one song and listening different versions. I am happy Urdu lyrics didn’t disappoint you. Thank you for a lovely comment.

Hemanth_pa_gig_2012_-_close_up

Hemanth Kumar Pro user said

L-ed, F-ed, and FB-ed :-) ! Spectacular composition, singing, and creativity :-) ! some telepathy at my end too…. This is an immortal Malayalam film song composed by the Genius Bengali Salil da…. On my wish list for a cover someday, and I just jammed a couple of stanzas of this song with my Malayalee friends this past New Year’s eve :-) !

The base tune is very much like “Gori Tera Gaon bada pyaara”…. also a super hit of Jesudas ji. There are numerous adaptations of this tune, in Tamil also…. Coincidentally, like your ‘barsaat’ connotation, one of those Tamil adaptations also starts off as “Megam Karukkayile, pulla degham kulirudhadi….” meaning “As the cloud darkens, dear, I get this chill….”…. :-) !!

Thank you guru ji :-) !

Warm regards,

Hemanth

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you so much Srikumaran Ji. It was a fun experimenting with this lovely melody. I am glad you enjoyed it.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you so much Hemanth. So the telepathy has some validity….Lol. Liked your write up….yes this melody actually reminded me of so many songs all at once. I believe this is due to the popular Indian rhythm which runs so fluently that words begin to pour out. I am happy you enjoyed it. I L-ed your abbreviations too.
Take care.

Hemanth_pa_gig_2012_-_close_up

Hemanth Kumar Pro user said

True, Naqvi ji…. Thanks again….

Hemanth

Lotus

Saroj Nair said

Muzaffar I am very pleased to listen to your wonderful singing and the lyrics is fantastic…
But really disappointed that you didnt sing in malayalam… :(
the original song is all about fishermen and going to the see for fishing etc…
there are so many friends here to help you with diction…
take it as a challenge and you can do it… :)

‘Sing like there’s nobody listening,
And live like it’s heaven on earth.’
-William W. Purkey

Photo0499

Praveen Pandit said

Adaab Naqviji….ati sunder gayaki!!bohat umdah performance. Main Saroj ji ko badhai dena chahunga jo aapko Malayalam gana try karne ko kaha. Lekin aap is baar toh nahi karsake mujhe yaqeen zaroor hai ki aap kabhi na kabhi zaroor karenge. Khair koi baat nahi, atleast isi wajah se aapne apne khud ka lyrics likha aur uske uper dhun baithaker gaa bhi diya!!wah guru ji waah!!maza agaya, ekdum fit lyrics…Waise Malayalam language seekhne mein bohat mushkil hai…:) aise umdah performance dete rahiyega…
Thanks and Regards,
Praveen

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you Saroj I will definitely sing Malayalam songs too but I need to first grasp some basic elements. For me Malayalam is as Martian as probably may be Hungarian for you….Lol. When I hear a wrong pronunciation of Hindi/Urdu word I feel icky and surely a vice versa would have similar impact on Malayalam listeners. I find listening one song in different voices and versions is helpful. Please do send me translation of the songs you sent me which I think will induce a feel too. Thanks for your feedback. I am glad you enjoyed the lyrics.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Dear Praveen yar tum tu khud South ke aadmi ho aur mukhtalif South Indian languages se kisi na kisi tarha waqif bhi ho….agar tum ye kehte ho ke ye language mushkil hai tu mere jaisa kiya kahega jiska exposure in languages main zero hai. Mere liye nayee lyrics likhna ziada asaan tha banizbat diction ke. Actually mujhe kuch lafz tu pally he nahi pad rahe thaay her dufa different lagte thaay. Khair mujhe khushi hai tumko ye conversion bhi achha laga. Yar jab Kannada gana gaa sakta hoon tu kabhi tu Malayalam main bhi gaa he loonga….Lol. Take care Praveen.

Me

Satheesh Kumar nair (evanescing) said

Naqvi saab , kyaaaaaaa bataaaoooooooooom !!!!!!!!!!!GRRRRRRREAT….Salilda wud have been so happy and proud…here it sounds as if this tune was just tailor made for your beautiful lyrics……you gave voice so gracefully with your own creative positive innovations . this cud rank among the best of yours !!!!!
Satheesh
________________________________________________
It is better to be divided by truth than to be

united in error.— Adrian Rodgers

Photo0499

Praveen Pandit said

Hahaha Naqviji, South mein Kannada aur Telegu language seekhne mein thoDa asaan hai. Tamil bhi utni mushkil nahi hai lekin Malayalam sabse toughest language hai, yeh aajtak mere samajh se bhi door hai…isme tongue twister bohat hai…apne jeeb ko bohat sambal ke istemal karna paDta hai…aap kisise madad leke is ko dheere dheere seekhne ki koshish zaroor karein…main yahi ummeed lagaya baiThunga ki kabhi aap apni awaaz mein Malayalam gana bhi sunaaoge…:)All the best.
Thanks and Regards,
Praveen

Rscn4538_-_copy__2_

Harish Bhasin Pro user said

Aaj apne bhai mein ek oobhartay lyricst ko dekh raha hoon, aur apne ko khushkismat samajh raha hoon ki mein aapsey juda hua hoon. Bahot salike se lafz baithaein hain, bahot badia nikhar ke aaaya hai geet. Muzaffar bha, dono haath ooper karke aadab se jhuk kar Salaaaam!

Bahot enjoy kiya…ye geet!
Regards,
Harish

Waz

D.j. Wazif (busy away) said

I’m sure writing lyrics on this track would’ve been very tricky initially but the results will be so encouraging for you. You were successful in making it like original. Wonderful skills Naqvi saheb. The singing also was lovely and inspiring. May be you should start creating those lovely Malayalam and Marathi songs into Urdu in your small studios ;-) …. Anyhow wonderful all round work…. keep sharing like that.

Best of Luck!!!
WaziF

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Bhai Satheesh I feel so honored by your such lovely and kind comments. I am so happy you felt it that way. This was also my first ever experiment with writing lines on predefined melody. Thank you so much.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Arey Bhai Harish aapko bhi mera Adaab. Iss melody main kiya Punjab, Kiya UP Bihar aur Kiya Bangal sub ka khoobsurat blend thaa. Thoda main haiyran bhi thaa ke Salilda ne kab Malayalam filmon ke liye compose karna shuroo kiya. Bangla se Malyalam tu phir Hindi/Urdu kyoun nahi. Bohut khushi huee Bhai aapke comments padhkar.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Wazif yar sahi kaha tumne aisee khoobsurat melodies ko Hindi/Urdu main dhaalne ki zaroor koshish karni chahiye. Technically dekha jaye tu Hindi/Urdu main ziada contribution doosre cultures ki music ka hai. Bohut achha laga tumko ye mamooli sa kaam passand aaya.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Bhai Tahy music has always been a parallel life for me. The good thing is you can do music even when you are doing your regular daily chores. But for those who want to make money then it is different. I am so pleased to read your comments….its such a joy sharing our works and thoughts. God Bless you and your family too.
Regards

Photo0480

Jivan Kohli said

Kya Baat hai….Naqwi saahab……Kya Track Mill Gaya Aapko Apni Iss Hidden Talent ko Nikhaarne ke liye….Lyric’s bhi Zabardust likh Dale….So Matching to the Original Song & Beat’s As Mentioned…It’s Difficult to Immediately Match Any lyric’s to the Beat’s,But just As you Mentioned….This All Happen’s Instintively….And What Beautiful Melody Got Created…….We All should Keep on Experimenting Now & then…….South-Indian to Hindi/Urdu version & Vice versa….It Will Give A Real Boost to Our Inner-Spirit & Take Us All into an Altogether Different Forum of Muziboo…….Enjoyed Thoroughly Your New Avataar……….Aisi Koi Aur Dhun Mil jaaye toh Milkar Kuch karenge kabhi…….Tc & All the Best…….

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Zaroor Bhai Jivan, aksar aisee dhunein samne se guzarti hain laikin kisi doosri zaban main hon tu maza hai Hindi/Urdu main convert karneka. Bhai khushi huee aapko ye tajruba passand aaya. Routine ke geet tu hum log sub gaate he raheinge per beech beech main kuch aisa bhi hota rehna chahiye. Thank you so much. Keep in touch.
Regards

100_1633

Harshan (away) Nambiar Pro user said

Naqvi saab …I am a malayali originally and this song is part of our culture…….:)

Keeping the malayalam lyrics aside, I must say you have done a brilliant job …besides the lyrics which everyone has pointed out….I loved the fact how you have sung this….felt like listening to Manna dey……awesome and wonderful…salute to your creative musical talent !!! Favs of course,……you have proved that music is not like a pickle in a jar….it evolves with inspiration….just loved it!!!


In friendship there is flattery….William Shakespeare.

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Bhai Khursheed aapko bhi mera Adaab. One man show tub hoga jab main khud he lyrics likhoon, melody tarteeb dun, gaoon aur khud he apna track bhi banaoon. Koshish jari hai kabhi mauqa mila tu woh experiment bhi karna hai. Bohut khushi huee aapko passand aaya. Itne khoobsurat comments per mamnoon hoon.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Bhai Harshan thank you so much for such lovely comments. I would definitely need assistance from Malyalam friends….I believe soon….on some other songs for which Saroj Ji has shared tracks with me. I am glad you felt Manna Dey’s touch though I was simply trying to be Me but since Chandrasekharan Ji too felt that way I will take it as a compliment humbly. Music sure is not something that can be acquired in a box….I agree with you on it that’s why they say “Aik Janam tu kiya kayee janam bhi kam hain”. Thank you Harshan for keeping a regular contact. Take care.
Regards

100_1633

Harshan (away) Nambiar Pro user said

Naqvi saab you should attempt this Manna dey song from the same movie…music composed by salilda….it would suit your voice like a T….The beauty of this song is that it was composed by a bengali and sung by a bengali in malayalam…it became a mega hit in malyalam…:)

http://www.youtube.com/watch?v=M6YHYxFVuwA
________________________________________________
In friendship there is flattery….William Shakespeare.

Photo0499

Praveen Pandit said

Naqviji, hindi version of this Malayalam song….:)

http://youtu.be/HoIyiJ88Yq4
Thanks and Regards,
Praveen

Latha_-_muziboo

Latha Ganti Pro user said

Naqvi Sahab – Ek regional language ka tune lena Aur Us Par Urdu lyrics likhna Aur usko Nibhanaa Bahut mushkil kaam hain !! Yeh aap ne bahut acchi Tarah karke Dikhaayaa !!Beautiful Creation !! Salaam Lelijiye !!

Aut_0041-1

Tha Kathir thanks friends said

Superp singing and great to listen your rendition.

Keep it up dear Muzaffar sir.
Tha
Please listen my uploads and write your feel about it. I love Music & friends, but not language or place.
Thanks.
http://www.muziboo.com/Than/music/

R001-002_-_copy__2_

Giri∂hαrαη. u. r. Pro user said

Naqvi ji!
You have again proved your genius and versatility in singing, this time by coming out with your own composition for a Malayalam song! This song was a smash hit and proved to be an all-round favourite of all Keralites once upon a time. And as Sathish pointed out, I am sure Salil da would be smiling again if he listens to this rendition of yours… It sounds so fresh, modern and dynamic in your inimitable voice!
Kind regards,
Giri.

Ruh_copy

Shaniruh Pro user said

Naqvi sir , lovely singing & lyrics….Malayalam song per aap nay Urdu lyrics bohat perfectly fit kiye…. Wonderful skills , gr8 work ….liked it a lot :)

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you Praveen for sharing the Hindi link….Shayad ye translation original theme per kiya gaya hai kuch words Malyalam ke he use kiya gaye hain. Shehnai odd lagi….Vidayee wale concept per thi jabke yehan Lehron ka zikar thaa. Kuch bhi ho melody bohut super hai.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thanks for sharing the link Harshan. I discovered some other Malayalam songs bearing so much resemblance to Talat Mehmood’s style. Man I seriously need to start working on getting familiar with Malayalam words. Some of those songs are extremely high quality oldies, so different and so new to me. This has opened up a new horizon for me. I know I can’t learn words overnight but will keep listening until sounds forms a definitive image in my mind. Thank you so much for your support.

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Latha bohut achha laga aapke comments padhkar. Yehan doston se inspiration aur support milti hai jiske karan kuch differnt karne ka maza aata hai. I am very happy you enjoyed this. Mera bhi Salam aapko.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you Dear Tha so much for your appreciative words on this song. Keep in touch.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Bhai Giridharan I thank you so much for your such appreciative remarks. How much thankful we all are to Maestros who left us so much of their work that enlightens us whenever we hear or attempt to sing. I am very happy that you admired this song with Urdu lyrics. Thanks for your support as always.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Shaniruh thank you for listening and appreciating this song with Urdu Lyrics. I think whatever comes first is easier than later. Meaning if Lyrics are there, its hard to compose melody and vice-versa. So true it was hard to make words fit into places where they sound natural. Keep in touch.
Regards

Mmk_pic1

Mushtaque ( mushy) away 4a week said

wow kya bat hai … bahoot khoob ab aap lyricist bhi ban gaye … very nicely done .
Music has no country, no religion , Its Universal

Dsc00716

Radhika Nair (away) said

Naqviji – this tune and song is like home to Malayalee hearts, yet this was astoundingly adapted to your lyrics. Extremely creative of you and well sung too.
Radhika

Img_0254

Hema Shamal Pro user said

Very nice song,great singing,liked it a lot.

Vanshi_lehenga1

Sudha Kumar (busy..) Pro user said

Kya baat hai, Naqvi Saab. Liked your complete antipodal adaptation of a Mal fisherman song to a North-Indian style. Mujhe bahot zyaada mazaa aaya – I think you shd present this as a Jugalbandi with someone who has sung the original Mal song to showcase how music adapts differently in different regions yet sounds so melodious.
Preserving it in my favs!
______________________________________________
“Can words describe the fragrance of the very breath of spring?”
― Neltje Blanchan

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you Mushtaque, Radhika, Hema and Sudha so nice of you all to listen and write.

Mushtaque: Lafzon ki tod jod tu koi bhi kar sakta hai….jo melody sunke mehsoos kiya woh likh diya lyricist nahi bana.

Radhika Nair: Welcome and Thank you for your visit here. I am glad you enjoyed the presentation.

Hema: So nice of you for appreciating the song.

Sudha: You suggested a good idea. It is definitely possible, the track can be edited/extended to accommodate both languages….one after the other or even alternately, the song will get twice as long but I am sure it wont loose is appeal. Thank you for your listen and appreciation.

Regards

Untitled

Krishnan N v said

OMG…… Unbelievable……Had you not mentioned that this is a song written by you, any would think that it is an already existing song……

Brilliant singing …….you really captured the mood of the song …and apt lines to….

To my favs ….

N V K
NVK’s Online Light Music/Karaoke Singing Classes

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Krishnan Sahab thank you so much for your kind words. I was inadvertently trying to release the fear of singing in Malayalam, listening the original again and again, searching for similar sounding words and completing the puzzle that makes some sense. Thanks for keeping in touch.
Regards

Saj_t_f_nyk_p_8

Ibolya Horváthné orbán -back to work but hope to sing soon! Pro user said

Malyalam songs are wonderfully rich in tones and rhytms!Like them a lot-even my Hungarian husband likes them!
Wonderful rendition,sounds great in your voice!
“I believe that music knows no boundaries and has no religion.”-Lata Mangeshkhar

Ibolya

263417_2127361950921_1452102497_2221953_3897026_n

Srini S (bye bye friends) Pro user said

Enjoyed throughout naqvi sahab.Kya baat hai,maza aagaya sahab.Hats off to you.Very creative and talented you are.Really you sounded like mannada.You have not only captured the mood of the song but also you have stolen our hearts.Keep entertaining us like this.Special thanks to sarojji.

My latest uploads,

Kisi na kisi se (Kashmir ki kali Tribute to shri shammi kapoor and Shri rafi sahab)

Mana janab ne pukara nahin (Paying guest) (Tribute to Shri Dev anand)

‘O paapa laalee’ (Telugu cover)

Unarumee gaanam Full version (Moonaampakkam))

Profile1

Madhukar (busy, busy, busy...) Mehta Pro user said

Naqvi Sahab,

Here you go again with creative juices flowing all over……. Saroj ji might be disappointed in you but she has also posed you a challenge and I have a sneaky suspicion that you will end up singing at least one song in each of the languages …….

BTW, Nice lyrics you came up with and seems like you enjoyed singing the tune as well. Lovely…. Enjoyed it.

Madhukar
My Music

Dsc01846a

Thinkal govind kumar Pro user said

Naqvi Bhai……
Wah Re Wah !
Really excited to hear the urdu version of the yester-years’ hit song !
Great creativity & lovely rendition in your great voice !
LIKED this !
Kudos !
GOD Bless !
Loving Best Wishes,
Thinkal Govind Kumar.

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you Ibolya for your presence on my pages. I am glad you enjoy South Indian music too.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you so much Bhai Srinivasan. I am so happy you felt that way….my pleasure.
Regards

Dscn7906

Vak Manupadi said

Naqvi Ji, Really outstanding performance! I have not yet listened to Malayalam song “Kadalinakkar Ponore”. Before listening to it, I thought to listen your Urdu version song to know how good is the malayalam song in terms of tune/rhythm/josh/hosh :-) . Good Lyrics and Enjoyed the song.

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Mehta Sahab so nice of you listening and leaving comments despite observing the mourning period for your father. I will inshallah try and sing in other languages too. Thanks for your support.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thinkal Bhai so nice of you. I heard your duet with Parasmani on her blog Sargam. You sounded so different and so fresh there. Could have not guessed if your name was not published there. Thanks for keeping in touch and all your support.
Regards

Adina-1

Adina Galani Pro user said

God, what a breath requiring one! Not familiar with the original version, but as Your voice is there, no doubt the song has been transformed into a wonder! Beautiful!
Adina

Dad_eesha_photo_may12

Ramesh Tadi said

Naqvi, as i always say you are such an allrounder which did not suprise reading ur write up about ur own lyrics to this mallu song… just awesome!!
Ramesh Tadi

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you Adina. It was a Salil Chowdhury’s composition and had to be good. Such melodies are meant for any one who enjoys singing. Thanks for being here.
Regards

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Hi Ramesh….thank you so much. I am happy you felt it to be awesome. Thanks for your visit.
Regards

Untitled

Krishnan N v said

Hearing it again with my family……Everyone loved it….Asked to convey their appreciation…

yeh leejiye unke taareefon ka guldasta,….!!!

N V K
NVK’s Online Light Music/Karaoke Singing Classes

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Thank you so much Krishnan Sahab and Family….ye guldasta seedha mere dil main saj gaya.
Regards

Vidya

Vidhya k said

Necessity is indeed the mother of Invention. Is gane ke piche aapka kissa sarahniya hain. Aapke aur kaheen hoonar yaha ubhre, thanks to Saroj. Main baki sabse agree kariti hoon ki aapko yahan ke sab sunne walon ki farmaish poori karni chahiye. Aap ke liye bohut mushkil nahi hai. Ek gaana to koshish kijiye. Rest will follow……

Fb

Muzaffar Naqvi Pro user said

Vidhya issko kabhi Malayalam main bhi gaoonga….halke halke South Indian languages ke words seekh raha hoon. North Indian style se tu already waqif thaa (both Indian & Pakistani)magar ab iss nayee teritorry main bhi interest ho raha hai. Isske baad aik Malayalam zuban main bhi gaya hai….zara tooti phooti Malayalam hai laikin aage inshallah behtar karoonga. Thank you so much for your listen and lovely comment.
Regards


Notify me about subsequent comments